The Picard Maneuver to Microblog [email protected]English • 1 year agoMandela effect?lemmy.worldimagemessage-square185fedilinkarrow-up1892
arrow-up1892imageMandela effect?lemmy.worldThe Picard Maneuver to Microblog [email protected]English • 1 year agomessage-square185fedilink
minus-square@[email protected]linkfedilinkEnglish28•1 year agoMuch more similar to “vermelho” which is “red” in Portuguese
minus-square@[email protected]linkfedilinkEnglish17•1 year agoVermiglio is also red in italian, maybe verdaccio
minus-squareZombie-MantislinkfedilinkEnglish4•1 year agoRojo is Spanish for red. Bermellón is Spanish for vermilion.
minus-squareVindictiveJudgelinkfedilinkEnglish11•1 year agoI mean, why would the other two spend three or more syllables on a primary color, anyway?
minus-squarePatapon EnjoyerlinkfedilinkEnglish8•1 year agoWhy use many noise when few noise do trick?
minus-squareASeriesOfPoorChoiceslinkfedilinkEnglish9•1 year agothis is why Italians have to speak so quickly, and supplement their words with gestures.
Much more similar to “vermelho” which is “red” in Portuguese
Vermiglio is also red in italian, maybe verdaccio
Rojo is Spanish for red. Bermellón is Spanish for vermilion.
I mean, why would the other two spend three or more syllables on a primary color, anyway?
Why use many noise when few noise do trick?
Like blu-u-u?
this is why Italians have to speak so quickly, and supplement their words with gestures.