• @[email protected]
    link
    fedilink
    English
    148 months ago

    Fun fact! In the original Disney film she never says ‘mirror mirror…’, she says ‘magic mirror…’

    • ✺roguetrick✺
      link
      fedilink
      44
      edit-2
      8 months ago

      Another fun fact: in Grimms fairy tales, the original story, she says mirror mirror. Also snow white was 7 when the mirror took a liking to her.

      The prince also liked her corpse so much he just wanted to carry it around in it’s glass coffin, but didn’t want to kiss it. They drop her corpse while carrying it around and make her spit out the poisoned apple, so she revives.

      “Wassup?”

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        208 months ago

        The original German wording is “Spieglein, Spieglein an der Wand: wer ist die schönste Frau in dem ganzen Land?”. Literally translated that would be “Mirror, mirror on the wall: who is the most beautiful woman in all the land.” I would let “hottest” slide as a more contemporary translation.

        • ✺roguetrick✺
          link
          fedilink
          5
          edit-2
          8 months ago

          Being able to rhyme wall(wand) with land sounds nice. “Beautifulist of them all” to perseve the rhyme doesn’t sound right so hottest is about the closest you’re gonna get. That or prettiest, but I prefer hottest.