• @[email protected]
    link
    fedilink
    English
    8
    edit-2
    2 years ago

    Eye of the needle was a very narrow gate in ( I think) Jerusalem, through which goods had to pass because of some rule against bringing too much to market and establishing a monopoly.

    Source: probably read it on the internet somewhere

    Edit: yeah totally wrong I get it

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      English
      20
      edit-2
      2 years ago

      That’s not really substantiated by any evidence. It’s much more likely that the Aramaic word for “heavy rope” was mistranslated as “camel”.

    • bluGill
      link
      fedilink
      32 years ago

      Last time I traced that down (15 years ago), there was a midevil town that referred to their gate as the eye of the needed. However midevil is more than 1000 years after the passage in question. It was in Europe, not Jerusalem. Maybe someone cares enough to research and provide a citation.

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        English
        12 years ago

        Medieval is the word you’re looking for. Not trying to argue anything, just thought you might like the correct spelling.

        • bluGill
          link
          fedilink
          12 years ago

          The trouble with disgraphia is I know i’m wrong but I have no idea how to get close enough for autocorrect to get the right word. I’d say thanks, hit realistically I won’t remember next time I need medieval