• @[email protected]
    link
    fedilink
    English
    43
    edit-2
    4 months ago

    I chuckle every time I am reminded that he named one of his kids Sideræl. In norwegian that would be a slang for Side-junk or side-slop.

    Side = side
    Ræl = “junk,” “trash,” “rubbish,” or “worthless stuff.” It is an informal, somewhat dismissive term used to describe things that are of low quality, broken, or generally useless.

    • kersploosh
      link
      fedilink
      264 months ago

      I think it was supposed to be Sidereal, which refers to astronomical measurements based on stars rather than the sun. But he couldn’t even spell it right.

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        English
        184 months ago

        Elon can consider himself proper American now that he thinks Æ can be used as substitute for A, E, or a combination of the two. Same as you sometimes see shitheads use Ø instead of O.

        To those of us who use those letters daily, it’s just jarring, as it’s a completely different letter with a different sound. It would be like writing Karspleesh and expect the spelling to carry the same pronunciation.

        • @[email protected]
          cake
          link
          fedilink
          64 months ago

          Now I’m confused and confused how to pronounce Karspleesh. In my head, I’m pronouncing it Car spleen sh

        • kersploosh
          link
          fedilink
          134 months ago

          I use Å and A interchangeably, and like to put umlauts in rändöm pläces for fün.

          • Pennomi
            link
            fedilink
            English
            54 months ago

            Ẇ̶̧h̵̰̍y̵̿ͅ ̵͎͆s̵̰̈́ť̷͓ö̷̬́p̵̝̓ ̷̭̏t̴͉̀h̶̞̾è̶̘r̶̩͛é̷̲?̵̼͝

        • Meldrik
          link
          fedilink
          104 months ago

          In Danish ae can substitute æ

          Same with aa = å and o/oe = ø

          • @[email protected]
            link
            fedilink
            English
            5
            edit-2
            4 months ago

            True, that’s an internationally recognized translation of those letters. Partially to make it easier for the swedes who use gibberish letters instead of the superior Æ Ø Å, I’m sure you can agree.
            But the opposite isn’t valid in any language. You don’t know anyone who drive across Størebæltsbrøen to get to Ødense, I hope?

            • Meldrik
              link
              fedilink
              6
              edit-2
              4 months ago

              Størebæltsbrøen

              Ødense

              Gibberish. Just like Swedish.

              • @[email protected]
                link
                fedilink
                24 months ago

                If you say “Ødense” is written in a gibberish way, wait until you find out what’s the pronunciation of that city.