• @[email protected]
    link
    fedilink
    English
    6
    edit-2
    7 days ago

    Detto

    It’s dito in English and as far as I know mostly in German too. Aber vielleicht macht ihr das in Österreich anders, näher am Italienischen? Hier in der Schweiz habe ich detto noch nicht angetroffen.

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      English
      17 days ago

      Meine Familie ist halb Süd- halb Nordtirol, also liegt die Nähe zum Italienischen nahe. Bzw vielleicht sogar zum Ladinischen (ähnlich Romansch), das sprechen meine Verwandten noch eher als Italienisch. So wie ichs gewohnt bin heisst Dito ‘mir geht es gleich wie dir’ und detto ‘das ist gleich wie beim anderen’, also ein leichter Bedeutungsunterschied. Ich find Dialekte immer sehr spannend, danke für den Input!