@[email protected] to [email protected] • 12 days agoNo arguments heresub.wetshaving.socialimagemessage-square131fedilinkarrow-up1769
arrow-up1769imageNo arguments heresub.wetshaving.social@[email protected] to [email protected] • 12 days agomessage-square131fedilink
minus-square@[email protected]linkfedilinkEnglish16•edit-212 days agoWrong. This is a definition of a [pizza] + [the extra peperoni from the other slices that got stuck to that slice because the cutting was imperfect]
minus-square@[email protected]linkfedilinkEnglish2•edit-211 days agoPeperoni are bell peppers. I have no idea why the USA chose to use this word to mean salami, instead of, you know, salami.
minus-square@[email protected]linkfedilink4•12 days agoPepperoni and salami are totally different dude, you might as well be saying that Americans should just call their potatoes “yams”. And you can get both of those sausages and many, many more on your pizza, often at the same time
minus-square@[email protected]linkfedilink9•12 days agoYou’re thinking of peperoncino, a spiced chilli pepper also known as sweet Italian peppers. We still have salami in the US. I’d guess pepperoni is called that because it’s dried salami with pepper seasoning. I found a link just randomly googling. https://www.thoughtco.com/you-say-pepperoni-3972377
minus-square@[email protected]linkfedilinkEnglish1•11 days agoYes, peperoncini are a bit like chili. Peperoni is literally “bell peppers” though. Peperone in singular. https://dictionary.cambridge.org/dictionary/italian-english/peperone
minus-square@[email protected]linkfedilink1•12 days agoListen if they put a pepperoni in the center of the pie then a poor cut is clearly the least of our concerns
minus-square@[email protected]linkfedilinkEnglish6•12 days agoAlways put a pepperoni in the exact middle. It’s like a wishbone, but for pizza. The person who gets the majority of the center pepperoni gets a wish.
minus-square@[email protected]linkfedilink2•12 days agoA center pepperoni is asking for the center of your pie to be fucked up
Wrong. This is a definition of a [pizza] + [the extra peperoni from the other slices that got stuck to that slice because the cutting was imperfect]
Plus the table.
Peperoni are bell peppers. I have no idea why the USA chose to use this word to mean salami, instead of, you know, salami.
Pepperoni and salami are totally different dude, you might as well be saying that Americans should just call their potatoes “yams”. And you can get both of those sausages and many, many more on your pizza, often at the same time
You’re thinking of peperoncino, a spiced chilli pepper also known as sweet Italian peppers. We still have salami in the US.
I’d guess pepperoni is called that because it’s dried salami with pepper seasoning.
I found a link just randomly googling. https://www.thoughtco.com/you-say-pepperoni-3972377
Yes, peperoncini are a bit like chili. Peperoni is literally “bell peppers” though. Peperone in singular.
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/italian-english/peperone
Listen if they put a pepperoni in the center of the pie then a poor cut is clearly the least of our concerns
Always put a pepperoni in the exact middle. It’s like a wishbone, but for pizza. The person who gets the majority of the center pepperoni gets a wish.
A center pepperoni is asking for the center of your pie to be fucked up