• @[email protected]
    link
    fedilink
    122 years ago

    I prefer the elimination of gender by using the participle because I think it’s easier to read and say, e.g. instead of Student:In you say Studierende (I guess also using the genderless plural of the participle, similar to the English concept). I’m not sure what the equivalent for Bürger would be though. Geborgene?

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      62 years ago

      Don’t think that works for words that don’t have a verb as a base, i.e. Krankenpflege works because Pflege is a Verb and can be conjugated to Krankenpflegende but Mechaniker:in doesn’t conjugate.

      Also Geborgene means nothing even adjacent to being a Bürger. I’d personally would have guessed Bürgende but even that is a major stretch. You would either have to create an entirely new way to conjugate nouns or you have to use synonyms that can be conjugated that way. Both ways will be a huge change to how German is spoken

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        42 years ago

        “Liebe Mitmenschen”, meistens ist es nicht nötig, nur diejenigen mit der Staatsbürgerschaft anzusprechen, sondern alle, die in dem Land leben

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      42 years ago

      Why not just use the generic plural form (Bürger) as people always have? It has always been used for mixed groups so why shouldnt it continue to? And sometimes it doesnt even work (eg. for “Bauer”. The plurals would be “Bauern” and “Bäuerinnen”.

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        32 years ago

        The problem people have with the Generischer Maskulinum is, that it is exactly that, the male plural form.

        • @[email protected]
          link
          fedilink
          22 years ago

          Grammatical genus is not the same as biological gender. Or do people that are biologically neither male nor female need a third plural form?