@[email protected] to Casual [email protected]English • 2 years agoHow I (US) make tea when my British friend comes over to visitfeddit.ukimagemessage-square193fedilinkarrow-up1548
arrow-up1548imageHow I (US) make tea when my British friend comes over to visitfeddit.uk@[email protected] to Casual [email protected]English • 2 years agomessage-square193fedilink
minus-square@[email protected]linkfedilinkEnglish2•2 years agoI think another proper word/phrase is “fancy a cuppa”
minus-square@[email protected]linkfedilinkEnglish3•2 years agoYou must be “having a laugh” as they say! I’m 1000% sure it’s “cup of”
minus-square@[email protected]linkfedilinkEnglish1•2 years agoI’m sure they’re both correct. Maybe it depends on where the speaker is from? I had a friend in undergrad who was British and always phrased it like “cuppa”. “I could reeeeally go for a cuppa” she would say like every other hour.
minus-square@[email protected]linkfedilinkEnglish1•2 years ago(You seem sincere, so at the risk of killing the joke, I want to point out that both of my comments are deadpan humor! The phrase is indeed “fancy a cuppa”, and I’m intentionally getting it wrong, like the tea preparation instructions in the OP.)
I think another proper word/phrase is “fancy a cuppa”
You must be “having a laugh” as they say! I’m 1000% sure it’s “cup of”
I’m sure they’re both correct. Maybe it depends on where the speaker is from?
I had a friend in undergrad who was British and always phrased it like “cuppa”.
“I could reeeeally go for a cuppa” she would say like every other hour.
(You seem sincere, so at the risk of killing the joke, I want to point out that both of my comments are deadpan humor! The phrase is indeed “fancy a cuppa”, and I’m intentionally getting it wrong, like the tea preparation instructions in the OP.)
I thought that was Aussie lingo.
It could be, too!