@[email protected] to Cool [email protected]English • 1 year agoBrand names that have become common wordslemmy.todayimagemessage-square181fedilinkarrow-up1673
arrow-up1673imageBrand names that have become common wordslemmy.today@[email protected] to Cool [email protected]English • 1 year agomessage-square181fedilink
minus-square@[email protected]linkfedilinkEnglish10•1 year agoI dunno, I don’t know anyone who doesn’t call it a vacuum. I know people who own Hoover’s and they still call it their vacuum.
minus-square@[email protected]linkfedilinkEnglish9•1 year agoThat’s UK English vs. American English. I think American English might genericise (if that’s a word) trademarks more often than UK English, but hoover is one that the UK has that America doesn’t.
minus-square@[email protected]linkfedilinkEnglish1•1 year agoI think another one is referring to cream cheese as Philadelphia. I’m American though so any Brit’s out there please correct me if I’m wrong.
minus-square@[email protected]linkfedilinkEnglish1•edit-21 year agoIn the US, we have this in menu items. Like “Philadelphia Roll” has cream cheese.
minus-squareSpongeBorgCubePantslinkfedilinkEnglish2•1 year agoFunny enough Philadelphia can not be called a cream cheese in the EU
minus-square@[email protected]linkfedilinkEnglish1•1 year agoIt has certainly fallen out of favor, similarly to Xerox. It used to be the primary way people referred to vacuum cleaners.
minus-square@[email protected]linkfedilinkEnglish7•1 year agoIt’s probably American biased. In the US it’s commonly called a ‘vacuum’ or ‘vacuum cleaner.’ ‘Hoover’ is not used much in US.
Missing Hoover
Only in UK.
I dunno, I don’t know anyone who doesn’t call it a vacuum. I know people who own Hoover’s and they still call it their vacuum.
That’s UK English vs. American English. I think American English might genericise (if that’s a word) trademarks more often than UK English, but hoover is one that the UK has that America doesn’t.
I think another one is referring to cream cheese as Philadelphia.
I’m American though so any Brit’s out there please correct me if I’m wrong.
In the US, we have this in menu items. Like “Philadelphia Roll” has cream cheese.
Funny enough Philadelphia can not be called a cream cheese in the EU
It has certainly fallen out of favor, similarly to Xerox. It used to be the primary way people referred to vacuum cleaners.
It’s probably American biased. In the US it’s commonly called a ‘vacuum’ or ‘vacuum cleaner.’ ‘Hoover’ is not used much in US.