• MacN'Cheezus
    link
    fedilink
    English
    71 year ago

    Watching movies is certainly a good way to help your foreign language skills, but it’s practicing comprehension more than anything.

    Being forced to formulate sentences on your own is a different skill that requires practice as well if you actually want to be able to speak a language. If Duolingo is too mechanical for you, there are other apps that let you find and chat with people who are interested in language exchange.

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      1
      edit-2
      1 year ago

      I’ve found that when I watch something in another language with subtitles, I find myself going by what I heard, and using the subtitles to support or reinforce sections or words I didn’t understand. I often end up disagreeing with how things are translated, or there is something said in the foreign language that can’t simply be translated. In other words, I think using subtitles as reinforcement can be useful, whereas just reading every line and not thinking in the other language for yourself might not really be helping you much.

      • MacN'Cheezus
        link
        fedilink
        English
        11 year ago

        Right, I’m not saying it’s useless, just a different type of learning. As you said, it’s more of a reinforcement activity — repeating the words you may have already learned and putting them into a variety of real life contexts helps you remember them better.

        However, at least personally, I do find it rather difficult to learn new words that way unless I constantly pause and rewind, which breaks the flow of the story and ends up not being super enjoyable.

        When you learn new words, you need to actively repeat them a bunch of times until they stick, and Duolingo seems better suited for that.