On accident
I kind of can’t take people seriously when they say On accident, I don’t know or care if its more or less grammatical, it sounds like a child sputtering in my mind. It should be By accident
or accidentally
Tummy
Any adult has zero business saying this lol
I hate when people say “rezourceful” instead of “resourceful.” Also I don’t care if it’s spelled “pronunciation”, I will spell it “pronounciation” and say it the same way. You don’t “pronunce” words, you “pronounce” them.
I don’t like that in UK English, they say people are “at hospital” and “he went to ground.” No, he’s at “a/the hospital” and he went to “the ground.” Pace is not something you have, it’s something you set. Collective singular nouns take a singular verb. Manchester City is, not Manchester City are.
at hospital
At work, at school, etc. are doing the same thing in US English. People are generally not saying “at my/the/a school/work”.
I admitted that they’re shallow and pedantic.
If you use the word ‘hubby’ to refer to your husband I’m assuming you’re:
- white
- late 30s to 40s
- overweight
My childhood friend called her husband “hubby”, shes late 30s, but not white and not overweight. But I do feel a bit weird calling husband “hubby”, I won’t call my wife “wifey”
Nah, it’s cool. It’s a wifey’s world, after all. You should look it up.
They’re called Lego pieces or just “Lego”, not “Legos”. It is the official way to say it, but more importantly I got used to it while growing up. I would always say “Lego ___”, for instance Lego sets, Lego bricks, Lego pieces: “Pass me the Lego brick.” The only time I would say “Lego” is as a group: “Bring the Lego upstairs.” Everytime I hear “Legos” my eye twitches because it sounds so wrong. Not sure where I picked this up but I will die on this hill.
Lego my eggo
That’s the official recommendation from LEGO as well. I found a piece of paper that mentions this in the box of one of my dad’s old LEGO sets.
They don’t want their brand to be turned into a generic word. It’s for the same reason Google doesn’t like it if you refer searching the internet as “googling” regardless of which search engine you use.
Difference in temperature cannot be expressed in °C. It’s not 5 °C warmer today than yesterday. It’s 5 K warmer. You can say “five degrees warmer”, but not “five degrees Celsius warmer” or “five Celsius warmer”. “Five Celsius degrees warmer” is also correct, but who’d do that?
The reason is that the Celsius scale has a fixed offset. If your birthday is in a week, you wouldn’t say it’s “one seventh of January from today”.
I was not aware of this before and this is probably one of the most pedantic things I’ve heard for a while - great answer.
Glad you appreciate it for what it is.
I think this one wins the post guys.
TIL; January has 49 days.
this is just incorrect
Thank fuck I’m from the US and don’t have to fuck with any unit conversion fuckery.
The same applies to Fahrenheit, differences between temperatures in Fahrenheit should be expressed using the Rankine scale.
I was just making fun, since I disagree anyway.
It’s awkward as shit, but 7 days January is the same as 7 days July.
The reason is that the Celsius scale has a fixed offset.
Can you explain more on this? I still don’t get it.
As of now, although I am not a man of authority on this subject, I still think temperature difference can be expressed by using celcius simply because the celcius has the same equivalent difference as Kelvin. The difference of the two value of the same unit will still be the same unit.
First, from here
Since the standardization of the kelvin in the International System of Units, it has subsequently been redefined in terms of the equivalent fixing points on the Kelvin scale, so that a temperature increment of one degree Celsius is the same as an increment of one kelvin, though numerically the scales differ by an exact offset of 273.15.
Secondly from here
The degree Celsius (symbol: °C) can refer to a specific point on the Celsius temperature scale or to a difference or range between two temperatures.
You might not say one seventh (sic presumably quarter is meant) of January, but you’d still be correct in every sense (except, again, mathematically) if you did.
If you insist on pronouncing “gif” as “gif” instead of “jif”, you should pronounce “jpeg” as “jfeg”.
Proper usage of ‘s.
Guy joined my team a few years ago and uses ‘s for literally everything, and now most of the team does it too.
It bothers me every time, and I’ve typed corrections into the message box so many times but never hit send.
uses ‘s for literally everything
literally everything
literally
I’ve got news for you.
Okay, honestly, I do have a choice each day about which tickets I work in which order, and ‘literally’ isn’t the only reason a ticket will be the Very Last one I schedule. There’s also ‘emails’, ‘the ask’, ‘the spend’, and a list of other pathetic Used Car Salesman words.
And I don’t want to stand in the way of people’s success; especially when they don’t know their nouns from their verbs and are just trying to get through the day before their crayons run out. But people who can use words property will get a bonus of being first.
Lmao, I actually debated whether to say “literally”.
I typically hate that word too. But I wanted to convey that it’s a constant thing, not a fluke. He thinks it’s a “literary rule”. So using “literally” seemed… “literally” appropriate.
Lmao
😣 Did you, @[email protected] ? Are we to believe that you have no ass, because of laughing?
At this rate, this thread is gonna become deep and pedantic.
It’s turtles all the way down, my friend.
A disdain for nonfiction royalty, advertising, and movies with talking head montages.
I think it’s mostly that particularly poor common grammar drives me nuts. Like, there’s no excuse to not know the difference between you’re and your. Once could be a mistake or a typo, but if it’s a pattern of behavior you’re just not trying. Get your shit together. :)
I definitely judge people on grammar and spelling. If you can’t be bothered to learn your native language, then I can’t be bothered to decode your shitty writing.
On Lemmy it’s hard to know if it’s their native language or not, be forgiving!
Mistakes like “you’re” vs “your” are generally not made by people learning English as a second language unless they’ve only learned by speaking (in which case, I’d expect all their spelling to be a mess given that English is a mess). Same with “could of” instead of “could’ve”.
A whole lot of grammatical and/or punctuation-related things.
A particular bugbear is people using “disinterested” when the word they mean and should (IMO) use is “uninterested”.
I appreciate that “disinterested” has come to mean “uninterested” but since it has another, already established meaning, I wish people would use them correctly.
For what it’s worth:
- Uninterested - “that has no interest for me, I do not have interest in it.”
- Disinterested - “that may or may not have interest for me, but either way, I do not have an interest in it.”
Wow that IS pedantic lol
:-)
deleted by creator
So I am uninterested in them, but we are disinterested in each other? Do I have that more or less right?
Disinterested just means that you don’t have any skin in the game, and can be impartial.
Eg, if you were in court you would want the judge to be disinterested, but you wouldn’t want them to be uninterested :-)
Ah, that makes more sense thanks
deleted by creator
Germany did not invent döner kebap and it’s insane that they claim that. Anyone who insists on it displays a tragic lack of understanding about what a kebab even is and should be ashamed of themselves.
What they did invent is their own way of preparing and serving döner kebab, an existing dish that is itself a variation of other existing dishes that came before it. In the kebab world, that’s not only allowed but also basically encouraged. Everyone is welcome to modify dishes to their heart’s desire. There are countless kebab dishes in Turkish cuisine that are nothing more than slight variations on existing dishes. What you should do after creating your own variant, however, is to also give it your own name to mark the difference. That’s what the Germans have not done. They’re continuing to use the name of a dish they did not invent. That’s a bit of a dick move. Seriously, look up Adana kebab and Urfa kebab. They’re essentially the exact same thing except one is hot and the other is not. Yet they have different names, because that’s how it’s done.
The German döner kebab is a distinctly different thing than the “real” döner kebab. According to the long standing kebab traditions, it must be given its own name. Otherwise no, döner kebab was most certainly not invented in Germany. Name it something else and make a proper claim. It would even help enrich your exceptionally poor and boring cuisine a little bit.
By Germans you mean ethnic Turks who made it and marketed it as such to ethnic germans?
I mean I get your point but the naming here is part of marketing IMHO German Turks made it for local market while keep “exotic” name
Rebranding at this stage is futile lol this thing is more popular prolly than the Turkish original lol
It is true that it was a Turk that marketed it as such, but it’s mostly the Germans that are so insistent on claiming it’s a German invention. The only Turks I’ve seen that weren’t largely indifferent were those who made and sold the stuff, but even the non-döner-worker Germans can be weirdly militant about it especially after a few drinks.
In any case, why it was named that is irrelevant to the point. Which is that we’re being pedantic in this thread and, strictly speaking, the name is wrong. It is in gross violation of the unwritten döner naming conventions. But obviously I’m not holding my breath for any official rebranding.
My feelings about Lois Griffin’s meatloaf.
Hmm—…I agree as well…—.
deleted by creator
I’ve noticed this in a lot of words watching youtube lately. Excape instead of escape, expecially, etc.
Me when I say “et cetera” in normal conversation
deleted by creator
Ugh along the same lines, eXpresso drives me nuts.
deleted by creator
You’re incorrect, “expresso” in French is pronounced /ɛk.spʁɛ.so/.
I’m a snobby barista, so I stick to the more Italian-like prononciation even when speaking French, but the French word expresso is pronounced as its written.
deleted by creator
I prefer ex chethera, exclaimed with a fluorish
Professor Professorson?
More like pet peeves, and not something I’d lose my sleep over, but they’re hilariously pedantic. I’ll focus on Latin because I’d rather not pick on existing linguistic communities.
⟨V⟩ and ⟨U⟩ are not different letters in Latin. Deal with it. The “right” way to use them is like this:
- Upper case - ⟨V⟩, always
- Lower case - ⟨u⟩ or ⟨v⟩, pick one, but don’t mix them
People fāiling to follow the əbove ɑre æs ənnoying æs someone insistently respelling English ⟨A⟩ with rændom junk bāsed on the sound. Like I æm doing now.
Same deal with ⟨I⟩ vs. ⟨J⟩. J’m not gojng to stop you from dojng so, but you can almost hear my “tsk, tsk, tsk” from a djstance.
There’s one way to pronounce Latin ⟨C⟩. It’s /k/ (as in “skill”). If you use /tʃ/ (as in “chimp”), /ʃ/ (as in “shampoo”), /ts/ (as in “cats”), /s/ (as in “silly”), you’re doing it wrong. Unless you’re handling Late Latin, but then follow some consistent set of rules dammit, not just “I use Latin like the Church does”.
“Veni, uidi, uici” is supposed to be pronounced ['we:ni: 'wi:di: wi:ki:]; or roughly “WAY-nee WEE-dee WEE-kee”. Once you pronounce it with random stuff like “vany VD vaitchy”, you’re wrecking all its alliterative appeal.
Speaking on that, Brutus is an unsung hero for going all stab-stabby against the guy who said the above. A shame that nobody did it against his adoptive child.
How did you get the pointy brackets?
⟨Like this⟩? I edited my .XCompose file to include shortcuts for those. Here are the relevant lines:
<dead_acute> <h> : "⟨" <dead_acute> <j> : "⟩"
So I type acute+h/j and get them.
Here’s the full file if interested. Be warned that it’s biased towards Linguistics stuff.
The way most people in my region pronounce the words “jewelry” and “realtor” really annoys me. I’m in the tiny minority who pronounces them the way I do, so I never say anything. But the locals almost all add a “LUH” to the middle. It’s an extra syllable that just isn’t in the spelling.
They say jew-LUH-ree and ree-LUH-ter. I pronounce these jewel-ree and reel-ter. I’m absolutely delighted when I hear someone say them the “correct” way, like I do.
Similar thing for how most around here say the year. When people say “two thousand and twenty-four” it grinds my gears. Just say “twenty twenty-four”, FFS.
Do you consider your reeltor more correct than re-ul-tor?
Ree-ul-tor is fine. It’s people who say “rea-LUH-tor” that sound wrong to my ears. They put the “L” in the wrong place.
I thought for a long time it was actually spelled jewelery, just because I’d only ever heard people pronounce it wrong and i guess never saw it written down.
I’ll even accept “joolry”.
I have a friend that pronounces it as “jury”.
The Rural Jeweler