• Hegar
    link
    fedilink
    137
    edit-2
    2 years ago

    Alas, it does not.

    企鵝 is penguin. By itself, 企 means to stand on tiptoes, or to expect something. It’s also the first character in 企業, business. Sometimes business is abbreviated as just 企.

    But “commitment” in English doesn’t literally mean ‘commercial glove noun’ just because ‘com’ can be short for commercial, and mit means glove.

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      8
      edit-2
      2 years ago

      Ahem. I’m still on my tiptoes, awaiting the meaning of the second character in “business.”

      • Hegar
        link
        fedilink
        102 years ago

        Ugh… it’s business. Chinese does that sometimes. 業 means line of business, trade or occupation.

        • @[email protected]
          link
          fedilink
          4
          edit-2
          2 years ago

          And I’m still waiting on the second character of penguin. I’m guessing that’s Chinese doing its thing again?

          • @[email protected]
            link
            fedilink
            102 years ago

            The second character, 鵝, means goose. So 企鵝 is literally something like, “standing on tiptoes goose”. But no one would look at it that closely, to everyone it’s just a penguin.

    • RQG
      link
      fedilink
      582 years ago

      Well at least the world is still a vast hellscape. Unless you got a good point to make against that too.

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        212 years ago

        In spite of all of our problems, this is the first time in the history of modern civilization when we have gone 70 years without a major war between world powers. Every year, fewer people lack running water and electricity around the world. While climate change is a problem, emissions are projected to peak in the next few years and decline thereafter. Inflation is going back down, unemployment is still low in most places, and fears of a recession have cooled off.

        It ain’t heaven, but it’s better than it could be, and many things are trending in a positive manner.

        • @[email protected]
          link
          fedilink
          32 years ago

          I, too, am tired of the constant pessimism. Almost everything is improving all the time.

          On Lemmy it seems the biggest crisis is Google trying to make money off user data (as they always have been). Some people legitimately need to go outside and stop measuring world health by what mass media is currently telling them.

          • @[email protected]
            link
            fedilink
            32 years ago

            If you’re using a free product, you’re either working with a non profit that survives off of donations or YOU are the product that this company markets to businesses. Nature of the beast

  • @[email protected]
    link
    fedilink
    82 years ago

    wtf do you mean ‘but remember’. i hate this stupid setup. that has nothing to do with anything

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      172 years ago

      I think it does. World is a hell scape but at least there is this charming bit of logic to hold on to. Helped me get through the day.

      • HotDogFingies
        link
        fedilink
        32 years ago

        I agree with you. It’s important to find anything that can help you retain some sanity. I love animals, cute things, language, culture, and China. This is very endearing to me. This stops me from immediately walking into traffic.

  • @[email protected]
    link
    fedilink
    English
    302 years ago

    You could do this all day with Vietnamese. Kangaroo is bag mouse. Orca is assassin fish, giraffe is a long-necked deer. Etc.

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      18
      edit-2
      2 years ago

      Dutch has a lot of good ones!

      Hippo: Nile Horse (nijlpaard)

      Leopard: Lazy Horse (luipaard)

      Sea urchin: Sea Hedgehog (zee egel)

      Seal: Sea Dog (zeehond)

      Skunk: Stink Animal (stinkdier)

      Turtle: Shield Toad (Schildpad)

      Slug: Naked Snail (Naaktslak)

      Porcupine: Spiky Pig (Stekelvarken)

      Edit: formatting

      • Karyoplasma
        link
        fedilink
        52 years ago

        Hippopotamus comes from the Greek words hippos (horse) and potamos (river). So literally “river horse”.

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        52 years ago

        While this is kind of fun, it’s also kind of frustrating. Like when Merriam Webster tries to define a word for me by using the word. Frustrating: having a quality or qualities that frustrates.

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        42 years ago

        So this is why Indonesian names for hippo, sea urchin and seal are weird af. They are actually direct translation from their dutch names!

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        102 years ago

        Leopard: Lazy Horse (luipaard)

        I’ve looked it up and apparently leo is lion and part is leopard or panther. So it’s a lion leopard. English and Dutch have the same etymology, and German too, all your examples are the same in German.

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      1
      edit-2
      2 years ago

      Somewhere, out there, there’s a language that does NOT have any funny details like this. Those who speak it have the maximum enjoyment potential when learning out.

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      72 years ago

      Wow that’s a big bouncing animal! Kind of reminds me of-
      “A mouse. Like a big mouse with a bag.”
      …Good idea sir.

  • @[email protected]
    link
    fedilink
    62 years ago

    Now I’m picturing penguins having nonstop business meetings about fish and vendor relations in Antarctica.

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      162 years ago

      Goose is literally just “I” and “Bird”

      Bussiness iBird

      Sounds like a new apple drone that spys on you

      • nudny ekscentryk
        link
        fedilink
        22 years ago

        That’s not how this works. 我 in 鹅 is a phonetic particle, implying yi, (y)e or wo pronunciation (like in 義/义, 俄 and 哦 respectively). 鸟 is a semantic particle, indicating a bird, like in 鳳/凤, 鷹/鹰 or 鴨/鸭