• @[email protected]
      link
      fedilink
      English
      325 days ago

      Use it as a part of some other compound. It will translate fine.

      For example, try slutt datafag lærd

      • Ignotum
        link
        fedilink
        English
        625 days ago

        Just gonna slide in here to say that both that and the original is basically gibberish, my best-effort translation of the last one would just be “stop computer science educated”

        • @[email protected]
          link
          fedilink
          English
          825 days ago

          Yes well google translate sucks

          However datafag is rad as shit so I’m going to invoke law of cool vs boring

          • Ignotum
            link
            fedilink
            English
            224 days ago

            Then let me bestow this blessed knowledge upon thee
            A field of study is called “fagfelt”

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        English
        425 days ago

        Kind of. I’m just saying they posted a screenshot of a translation not currently happening and I could easily see it be edited in browser with dev tools or Photoshop for Internet points

    • DUMBASS
      link
      fedilink
      English
      225 days ago

      Thought so, the end of finding dory taught me the meaning of slutt.

    • Leon
      link
      fedilink
      English
      824 days ago

      It probably is real. Google Translate gets updated and translations change over time. It used to translate “inglasat uterum” (Swedish) as “glazed uterus.”

      It means glass-encased veranda.

      It no longer translates it to that.

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        English
        223 days ago

        I had to check, the Finnish word “kinkkukiusaus” which is a ham and potato casserole, still translates to “ham temptation”