A shopping mall and office complex in downtown Montreal is being criticized for using the popular children's song 'Baby Shark' to discourage unhoused people from loitering in its emergency exit stairwells.
Yes, but academically and more broadly in society, homeless means unhoused (by broadly in society, I mean in the common language like how third world is a synonyms for developing country even though academically it means something else.)
Important to note that he said in the US, not his hometown dialect or something. It’s a blanket statement that is completely wrong no matter how you look at it.
@Grimy Canadian English is a dialect. So is US English. And both have sub-dialects, as well as registers. These are real differences that really do affect how specific words are used and understood.
In US English, unhoused means homeless. I’m saying that it is used and understood as a synonym (you can’t argue this point either way without rhetoric) and that it is also officially considered a synonym (you can argue this point by opening a thesaurus).
I understand your point, it’s just wrong in both cases. Instead of explaining it, back it up or am I to believe you just because you can quote the wiki on rhetoric? I guess rhetoric only applies to the other person.
@Grimy You are relying on a rhetorical device called an essentialism: an assertion of fact without evidence, a claim asserted as established fact without supporting argument or proof. Put another way:
Things aren’t true just because you say they are, no matter how sure you are.
Essentialism isn’t merely poor forensics. It’s very literally gotten millions of people killed.
We always want to make every effort to use good forensics in arguments.
@Grimy Believe it or not, different dialects may have different meanings for the same words.
Yes, but academically and more broadly in society, homeless means unhoused (by broadly in society, I mean in the common language like how third world is a synonyms for developing country even though academically it means something else.)
Important to note that he said in the US, not his hometown dialect or something. It’s a blanket statement that is completely wrong no matter how you look at it.
@Grimy Canadian English is a dialect. So is US English. And both have sub-dialects, as well as registers. These are real differences that really do affect how specific words are used and understood.
In US English, unhoused means homeless. I’m saying that it is used and understood as a synonym (you can’t argue this point either way without rhetoric) and that it is also officially considered a synonym (you can argue this point by opening a thesaurus).
I understand your point, it’s just wrong in both cases. Instead of explaining it, back it up or am I to believe you just because you can quote the wiki on rhetoric? I guess rhetoric only applies to the other person.
@Grimy Get over yourself.
And goodbye. There’s plenty of hopelessly tiresome people online already, and no one needs more.
And grow the fuck up already.
@Grimy You are relying on a rhetorical device called an essentialism: an assertion of fact without evidence, a claim asserted as established fact without supporting argument or proof. Put another way:
Things aren’t true just because you say they are, no matter how sure you are.
Essentialism isn’t merely poor forensics. It’s very literally gotten millions of people killed.
We always want to make every effort to use good forensics in arguments.
I don’t believe you actually KNOW the facts.