u/unhappy_grapefruit_2 to Lemmy [email protected] • 1 year agoMost legible scottish personlemmy.worldimagemessage-square132fedilinkarrow-up11.02K
arrow-up11.02KimageMost legible scottish personlemmy.worldu/unhappy_grapefruit_2 to Lemmy [email protected] • 1 year agomessage-square132fedilink
minus-squarePunkielinkfedilink21•edit-21 year agoI got all of that except “shag ye x,” because it sounds like “shag (fuck) you x,” where “x” is the subject that is a bit vague. Like, “I’m trying to shag you, love?” or “Fuck your ex,” as in, the lady person you broke up with?
minus-square@[email protected]linkfedilink1•1 year agoPretty sure it’s the x in “xoxo”, the old convention for hugs and kisses.
minus-squareTSG_Asmodeus (he, him)linkfedilinkEnglish0•1 year ago xoxo… the old convention for hugs and kisses.
minus-square@[email protected]linkfedilink0•edit-21 year agoThe release of Shrek is closer to the Soviet invasion of Afghanistan and the invention of the Sony Walkman than it is to today
minus-squareZagorathlinkfedilinkEnglish15•1 year agoI could be wrong, but I thought the x at the end was just a cutesy sign-off. Like “xoxo” type of thing.
minus-square@[email protected]linkfedilink42•1 year ago“x” is a kiss, used as an informal “yours truly” in British English digital correspondence
minus-squareLemminarylinkfedilink11•1 year agoWait, I thought ‘x’ was hug and ‘o’ was kiss. Have I been wrong all these years??
minus-square@[email protected]linkfedilink5•1 year agothat is also how it’s always been explained to me
I got all of that except “shag ye x,” because it sounds like “shag (fuck) you x,” where “x” is the subject that is a bit vague. Like, “I’m trying to shag you, love?” or “Fuck your ex,” as in, the lady person you broke up with?
Pretty sure it’s the x in “xoxo”, the old convention for hugs and kisses.
The release of Shrek is closer to the Soviet invasion of Afghanistan and the invention of the Sony Walkman than it is to today
I could be wrong, but I thought the x at the end was just a cutesy sign-off. Like “xoxo” type of thing.
“x” is a kiss, used as an informal “yours truly” in British English digital correspondence
Wait, I thought ‘x’ was hug and ‘o’ was kiss. Have I been wrong all these years??
X is kiss, O is hug (at least, in the UK it is)
that is also how it’s always been explained to me