• @PunnyName@lemmy.world
    link
    fedilink
    3352 years ago

    “Being a lesbian sucks sometimes. You tell another girl she’s a hottie, and she says, “thanks” like we’re being friendly. I ain’t just being friendly, I’m trying to fuck!”

    I think I translated it correctly.

  • @shalafi@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    652 years ago

    It’s easier if you read it out loud with a Scottish accent. Works for novels as well!

    “Nac Mac Feegle! The Wee Free Men! Nae king! Nae quin! Nae laird! Nae master! We willna’ be fooled again!”

    ― Terry Pratchett, The Wee Free Men

    • @edinbruh@feddit.it
      link
      fedilink
      27
      edit-2
      2 years ago

      Being lesbo sucks. I tell a girl that she’s banging and you get “coming from you 👸🏼”. Literally no, I’m not saying that to be your pal, I’m saying it to shag you…

      Or something, I’m not Scottish

        • Zagorath
          link
          fedilink
          English
          32 years ago

          Do Scottish people use “fit” like that? I know it’s used in England, particularly the north, but I don’t think I’ve seen it from Scotland. Probably says more about how much exposure I’ve had to Scottish culture though.

          • PhobosAnomaly
            link
            fedilink
            22 years ago

            Yes and no - it can be used to express someone finding another attractive, but in certain parts (particularly the NE) it’s more of a nuanced “what”, with it’s specific meaning depending on context.

            Language is wild.

        • @TrickDacy@lemmy.world
          link
          fedilink
          92 years ago

          I can barely understand the gist of what you wrote. I’m genuinely curious how English did this… I assume from mixing with Celtic/gaelic languages?

          • PhobosAnomaly
            link
            fedilink
            52 years ago

            No idea. The Doric branch of Scots is something else, it’s wild. Even if two people local to a particular area from thirty or forty miles away are gabbin awa to each other, I can just about follow the thread of the conversation but I couldn’t pick out every single word.

          • Zagorath
            link
            fedilink
            English
            22 years ago

            I don’t think anything in @edinbruh@feddit.it’s comment is particularly Celtic/Gaelic-inspired.

            Banging is slang for hot. Pal means friend. Shag means have sex with. They’re all fairly common slang in the English language even outside of Scotland. Mostly in England, but elsewhere in the Commonwealth most people would be familiar with the terms, even if it wouldn’t be the first slang term they themselves would use.

              • Zagorath
                link
                fedilink
                English
                42 years ago

                Ah sorry. I misread and thought you were replying to the parent comment of that comment.

                Anyway, I’ll admit I’m struggling with that one too. My best take:

                Maybes naw: I think this is literally “maybe no”, possibly used equivalently to the Aussie “nah yeah” (meaning “yes”)?

                ye ken: you know

                fit like: quite hot

                spot on: exactly

                min: ???

                But I don’t really see how they fit together.

                • lad
                  link
                  fedilink
                  32 years ago

                  It seems to me that “fit like” means “kinda correct”

                  Beats me to “min”, though

                • PhobosAnomaly
                  link
                  fedilink
                  4
                  edit-2
                  2 years ago

                  You’re almost there - “fit like” is an expression particularly unique to the north east of Scotland, and it’s super versatile. On it’s own, it’ll mean “what’s happening” or “how’s it going?” - then it can be used in various contexts like “fit like i day” as in “how are you today?”, or in this case “you ken fit like”, “you know how it is” or “you know the score”.

                  “Maybes naw” is pretty much spot on though, unless used in the context “maybes aye, maybes naw” where it’s less of an unsure expression, and more of a deliberate evasion of the question.

                  e: “min” is just a local substitute for “man”, as in “hey man” (“alright min”) or “nice job, man” (“quality, min”)

      • ChaoticNeutralCzech
        link
        fedilink
        12 years ago

        she’s banging

        “coming from you 👸🏼”

        Can someone explain why anyone would reply like that? I am not a native English speaker. I could understand “coming [to answer the door] for you, queen” but not anything “from you”.

        • eels
          link
          fedilink
          42 years ago

          It’s short for something along the lines of „that statement means a lot coming from you, as you are also very attractive“

          • @GelatinGeorge@lemmy.world
            link
            fedilink
            52 years ago

            Not quite: it means “yeah, but you’re a girl so you would say that to be my friend”. Source: I’m terminally Glaswegian

        • @HowManyNimons@lemmy.world
          link
          fedilink
          12 years ago

          Looks like you’re getting a lot of interpretations. I’d have thought it was more like: “Because you’re a lesbian and have particular appreciation for female attractiveness, your comment has made me feel like a princess!”

        • u/unhappy_grapefruit_2OP
          link
          fedilink
          2
          edit-2
          2 years ago

          excellent or impressive. “a beautiful celebrity with a banging bod”

          Scran is slang used to describe food,leftovers etc

          So I might say m8. For an example that’s some banging scran you made m8

        • @force@lemmy.world
          link
          fedilink
          10
          edit-2
          2 years ago

          yea and galician “looks like” a dialect of spanish, norwegian “looks like” a dialect of danish, and afrikaans “looks like” a dialect of dutch. hell, i can say english “looks like” a dialect of ulster scots. “dialect”/“accent” and “language” are meaningless words

          that being said the text in this post is scottish english, not scots

            • @BluesF@feddit.uk
              link
              fedilink
              42 years ago

              Wikipedia does explain that Scots and English are sister languages, they both descend from Old English. Neither is a dialect.

    • Stamets
      link
      fedilink
      222 years ago

      Newfies do the same. Was a whole fuckin thing to unlearn when I found the Internet lol

      • @vithigar@lemmy.ca
        link
        fedilink
        82 years ago

        Yes, and so many of them do it wrong, it’s crazy.

        Don’t know how many times I’m after seeing “bye” instead of “b’y”. Stunned.

      • @soulsource@discuss.tchncs.de
        link
        fedilink
        Deutsch
        192 years ago

        A geh, is doch iagendwie liab, oda?

        Übahaupt, jetzt wo si Hochdeutsch imma mea duachsetzt, und vü junge Leit übahaupt nimma richtig östareichisch1 redn leanan, missn ma doch schaun, dass unsa Sproch net oafoch ausstiabt, oda?

        Mia hom a a longe Tradition, wonns um Mundoatdichtung geht. Da Dichta von da obaöstareichischn Hymne zum Beispü, da Stelzhamer Franz, hot gonz vü in Mundoat gschribn.

        Und weis ma grod eifoit: Es gibt a a eigene Wikipedia in unsam Dialekt: https://bar.wikipedia.org/ Oba do dua i ma söm schwah, dass i des vasteh. De is scho in da äagstn von de oagn Mundoatn gschribm.

        (So, jetzt woas i net, wöcha Sproch i im Dropdown do untn auswöhn soid… Wei wirklich Deitsch is des jo net…)

        [1] I am fully aware that the dialect I’m writing in is not called “Austrian”. The two big dialects spoken in Austria are “Alemannic” and “Bavarian”, and the one I’m writing is the Bavarian dialect. I’m only using the word “östareichisch” here, because that’s what I expect most people to use in spoken conversation.

        • @TheDarksteel94@sopuli.xyz
          link
          fedilink
          82 years ago

          Oh Gott, Oida. Ich habs gerade geschafft, den Text zu entziffern. Aber ernsthaft, ich glaub bei sowas immer auf den ersten Blick, dass da wer nen Schlaganfall bekommen hat und einfach mit dem Gesicht über die Tastatur gerollt ist lol.

          • @soulsource@discuss.tchncs.de
            link
            fedilink
            Deutsch
            32 years ago

            War ja auch nicht ernst gemeint. Ich bin bei diversen Chats im Freundeskreis eigentlich immer der einzige, der auf Hochdeutsch antwortet 😉.

      • @DeepGradientAscent@programming.dev
        link
        fedilink
        24
        edit-2
        2 years ago

        Why?

        It’s just a contraction that represents “you all”.

        As in, “Ever since I moved to Europe, it seems [y’all/you all] seem to hate Americans to try to look cool in front of your friends.”

          • @Demdaru@lemmy.world
            link
            fedilink
            32 years ago

            Is it tho? I have to often times actually cool off people I know because they praise USA so hard without knowing shit.

            • @DeepGradientAscent@programming.dev
              link
              fedilink
              9
              edit-2
              2 years ago

              I’m an American who’s been lucky enough to travel to many other countries, and I’m currently living in the EU.

              Blanket statements on praise-worthiness are stupid; one should only praise things, people, and nations when and where they deserve it. There’s a lot to admire and there’s a lot to be disgusted at when considering just about every country and government.

              What I find in EU culture socially is that people are far more exclusionary, prone to isolationism, and prejudicial about my and my countrymen’s competence and intelligence than what I was told to expect. I expected some “haha, dumb American” memes, but I didn’t expect people here to honestly believe everyone thinks and acts like our worst people back in the US. It was very eye-opening in a negative way.

              EU citizens need to stop treating outsiders as 1-dimensional caricatures, but regrettably, that’s been one of humanity’s greatest faults, and I doubt it will be rectified anytime soon. I try not to get too butt-hurt about it, as we say, but it is irksome after encountering that attitude in conversation after conversation.

      • Lemminary
        link
        fedilink
        202 years ago

        I’m not American and I will forever type y’all because it’s useful and I like it lol

      • @Jackcooper@lemmy.world
        link
        fedilink
        412 years ago

        I’m a northerner and I still had to accept the unimpeachable logic that y’all is a versatile and useful word

              • @HowManyNimons@lemmy.world
                link
                fedilink
                8
                edit-2
                2 years ago

                “You” is gender neutral, in its singular and plural form. “Y’all” is a useful plural form of “you” but as a New Zealand-English hybrid I do not have the accent to pull it off. If I could shift my accent further north perhaps I could get away with “thou” and “ye” for singular and plural forms, but only where they fit grammatically.

                • @chicken@lemmy.dbzer0.com
                  link
                  fedilink
                  42 years ago

                  It is explicitly plural where ‘you’ is hard to pull off as plural because it leans heavily towards singular, just like ‘they’ leans heavily towards plural. At least in the US afaik the main competitor is ‘you guys’ for plural, which is one of those terms that is normally meant as gender neutral but the words clearly are not. So despite being from a place where that is the correct way to say it I’m in favor of y’all becoming the standard across the whole language, which it seems like it might be moving towards doing.

          • @SCB@lemmy.world
            link
            fedilink
            52 years ago

            “ya’ll” is also American English’s answer to the problem of not have a plural form of “you” (see also: “you guys” or “you all” from which ya’ll is derived).

            Due to English being heavily influenced by Romance languages, but not taking its grammatical structure purely from them, we really had no single-word version of “vous” (I don’t know other romance languages aside from French).

        • Easily America’s best contribution to civilization, after “right (turns) on red”.

          And I’m glad it’s catching on instead of “you’uns”, “yuns”, or “yous”.