Bonus points if there’s a known onomatopoeia to describe the sound.
deleted by creator
Makes it sound cute. Instead of watching the news, I’ll look at a little snow.
i’ve never interpreted that as little snow but “snow like”. like لواشک isn’t a small version of lavash it’s similar to lavash.
deleted by creator
Nothing more fancy in Boston than “snow”.
Yeah that’s a common one, I wonder if it would seen as more or less commonly like that depending on how cold the local climate is.
California, here, and not any of the parts that get snow. (Closest we get is hail, which feels like it happens maybe twice a decade.) We called it “snow,” too. :)
French: “neige” is used. Yes, it means snow.
It’s χιόνι which means snow in Greece and we are not very cold.
That’s for sure
fleas
Ah, I can see that! A stormcloud full of fleas would be extra scary.
Something like that. I always heard it from my parents and grandparents that “it’s with fleas” or “you can see with fleas” when that happened. I never knew what was the link between those, but it sounds funny all the time, lol.
What prompted this question is some Japanese TV service ended this past weekend for a relative and the word to describe the static noise was “sand storm”.
Thought it might be interesting to hear what it’s called elsewhere.
So Japan still uses analog broadcast TV? Maybe it’s different for other US TVs, but since the switch to the digital broadcast system my TVs show black when a channel is not available. Snow has gone the way of the old test pattern of years ago.
Analog went offline in Japan around 2010/2011 if my memory serves me correctly, but some still have digital receivers that works with the RF jack. Now more or less it’s out of style and the static is just proverbial.
Snow rain
… and sound was just called “hiss” or “white noise”
War of the ants
In Germany it’s called “Weißes Rauschen” (so akin to white noise, white rustling / murmuring?). It seems to be both about the sound (rauschen) and the visuals (weiß).
Back in the days when we all had antennas and cable hadn’t been born yet, the static stations were a great thing to watch if there might be a tornado in your area. Apparently if one formed, it would significantly change the look of the snow on the TV and give you a warning to quickly head to the basement. I never actually saw it happen, but there were a couple times we had local warnings and my parents plopped me down to keep an eye on the TV.
Never heard about this. Interesting tid bit.
I remember getting our first tv about 1982 I think.
I actually started questioning whether this was something my parent’s told me to keep me busy, but turns out it’s a real thing.
That is an interesting source. Thanks for the link!
Salt and pepper fight!
“Bures” – javanese
Salt and pepper fight!
In Croatia, we call(ed) it ‘snow’ (snijeg).
In China we call it snow and describe the sound using the exact onomatopoeia as rain
The sky above the port.
“Snow” in Norway. Alternatively “Snowball fight”