In German it’s Mäusespeck = Mouse Bacon

  • slabber
    link
    fedilink
    102 years ago

    My native language is German but I lived in Spain for a long time and there they call them “nubes”, clouds.

  • Lupec
    link
    fedilink
    82 years ago

    Just marshmallow in Brazilian Portuguese. Natives tend to pronounce it closer to something more like mah-she-mello, in my experience.

  • Rikudou_Sage
    link
    fedilink
    142 years ago

    We didn’t bother translating, so it’s marshmallow. Sometimes written phonetically, maršmelou.

  • krimsonbun
    link
    fedilink
    52 years ago

    Esponjitas in spanish (Little sponges)

    Some people also call them Nubes (clouds)

  • @Squids@sopuli.xyz
    link
    fedilink
    English
    102 years ago

    In Norwegian marshmallow is just marshmallow, but if something has marshmallow bits or marshmallow like properties (like say the white stuff in a bag of Haribos) it’s called “skum”, which means foam

    • timkmz
      link
      fedilink
      12 years ago

      Yep så etr denn kommentsrn å vurderte zkrive an sjøl.

      • @burningmatches@feddit.uk
        link
        fedilink
        English
        162 years ago

        I mean, “marshmallow” has a more interesting derivation than most of the other words I’ve seen so far.

        Althaea officinalis, the marsh mallow or marshmallow, is a species of flowering plant indigenous to Europe, Western Asia and North Africa, which is used in herbalism and as an ornamental plant. A confection made from the root since ancient Egyptian times evolved into today’s marshmallow treat.

        • @CmdrShepard@lemmy.one
          link
          fedilink
          English
          32 years ago

          I find this really interesting especially considered I never gave much thought to how they were produced. I guess I assumed they were just sugar and some other common ingredients.

          • @EmoDuck@sh.itjust.works
            link
            fedilink
            72 years ago

            I don’t think modern marshmellows contain any marsh mellow. They are usually just water, sugar and gelatine. They are easy to make at home, fun project if you have kids

  • @berkeleyblue@lemmy.world
    link
    fedilink
    222 years ago

    I’m pretty sure alot of languages just imported marshmallow.

    I come from the german speaking part of Switzerland and I don’t think I ever heard someone actually use the word “Mäusespeck” although it certainly would he understood I think. Everybody around me calls them marshmallows.

      • Kaktus
        link
        fedilink
        72 years ago

        I guess you are born in this century. In the 80 it was what was written on the products in the supermarket.

        • @qtj@feddit.de
          link
          fedilink
          132 years ago

          For me “Mäusespeck” are smaller marshmallows that usually come in white and pink and in different shapes. Sometimes the shape of a mouse. Marshmallows are the larger white and cylindrical or cube ones that you put on a stick to roast on a campfire before eating.

  • @ZeekMacard@feddit.cl
    link
    fedilink
    122 years ago

    Here in Mexico (Spanish) is known as Bombón. A quick Google search says that apparently comes from the repetition of the french word ‘bon’

    It is worth to mention that, despite most of the countries in Latin America speak Spanish, things have different names in different countries, even if it’s the same language.

    According to Wikipedia, marshmallows are also known as

    nube,​ esponjita, malvavisco, fringuel, jamón o suncho

    • roguetrick
      link
      fedilink
      5
      edit-2
      2 years ago

      So it’s not using the idea of “mauve” as in the color in the name but instead the idea of “mallow/malva” as in the plant. In english those ended up being two different words with the same root. The mistletoe actually was originally refering to hibiscus in the latin, but changed. Origin of the confectuary from the marsh mallow plant comes from Ancient Egypt, so this is actually all descended from Latin/Greek

    • beaubbe
      link
      fedilink
      7
      edit-2
      2 years ago

      Because of the plant it used to be made of. It’ a Gui Mauve plant in french, or a Marsh Mallow in english. Scientific name: Althaea officinalis

      • @BruceLee@lemmy.ml
        link
        fedilink
        English
        22 years ago

        Funny bc I’m not sure we’ll called it guimauve in french. Will say it’s made out of guimauve and reserve the term guimauve for candy made the same way but with other form and colour.
        Also, it’s unfortunate that guimauves, including marshmallow, are not gelatinased from marsh mallow roots anymore. It use to be vegan.

    • @VonReposti@feddit.dk
      link
      fedilink
      32 years ago

      Fidus also means dims/dingenot which seems like the more correct use of the word in this context. The translation for that would be thingamajig.

    • Ranjeliq
      link
      fedilink
      English
      22 years ago

      Is it, really? Зефир is quite different in taste and texture, imo, I would’t eat it if I would crave marshmallows and vice versa.

      • @aliser@lemmy.world
        link
        fedilink
        12 years ago

        It is sometimes called that, other times it is 'маршмеллоу", which sounds just like marshmallows (“marshmallow”).