• @[email protected]
      link
      fedilink
      Deutsch
      61 day ago

      In SternenHandwerk 2 wurden koreanische Zeichen immer als ||||||| angezeigt. Das hat auch immer direkt Respekt eingeflößt wenn man im 1gg1 einen „Barcode“ als Gegner hatte

    • Lennson
      link
      fedilink
      11 day ago

      In meinem Lieblingsshooter haben sich die guten Leute zum ragebaiten gerne chinesische Namen gegeben , weil die berüchtigt waren auf den EU Servern zu ping-abusen und den Ruf haben sehr oft zu cheaten. Das hat viele Leute herrlich auf die Palme gebracht.

  • DrSleepless
    link
    fedilink
    English
    212 days ago

    I don’t know German, but I think the second panel translates to English as “I dunno, kid, I’m just micro-dosing shrooms”

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      142 days ago
      • Der junge Typ neben dem ersten Textfeld verwendet einen Namen bestehend aus japanischen Schriftzeichen, um seine Mitspieler in einem Onlinespiel zu verunsichern. Dieser Name bedeutet übersetzt “Mikroben Schuhcreme” (microbial shoe polish)
      • Die Person neben dem zweiten Panel, die japanische Schriften auch tatsächlich lesen kann, wundert sich über diesen seltsamen Namen.
      • 🦄🦄🦄
        link
        fedilink
        252 days ago

        Die Person spricht kein Deutsch, du musst langsamer und vor allem lauter sprechen!

        • @[email protected]
          link
          fedilink
          8
          edit-2
          2 days ago

          Ich hab bei meiner Wortwahl schon extra auf mechanische Werkzeuge verzichtet, damit sie einen Übersetzer zur Hilfe nehmen kann.